Italy made sheer jacket

定価 ¥999,999

 

 

 

 

 

 

【No】:  H206

 

 

 

静かに主張する透明感


視線を奪うのではなく、引き寄せる。

ブラックのシアー素材が生み出す陰影は、

決して主張しすぎることなく、それでいて確かに目に残る印象。


軽やかに揺れるこのジャケットは、

構築的なダブルブレストとフラップポケットが

クラシカルな印象を添えつつ、

モードな透け感で今の時代にふさわしい佇まい。


透けることで、その複雑な構造が垣間見える。

 

シアー素材を通して浮かび上がるダブルブレストのレイヤー、

幾何学的なラインが奥行きを生み出し、

布と空間の境界が曖昧になっていく。

 

この“見えそうで見えない”バランスこそ、

シアーという素材の最大の魅力かもしれない。

 

それは、ここ数年のコレクションを

見ても明らかな気がします。

 

軽やかさと構築的なフォルムを両立させたアイテムが増え、

「曖昧さ」が持つ可能性が再評価されている。

 

ただエフォートレスなだけではなく、

一枚で「完成する服」としてのシアーが

求められているのかもしれません。


だからこそ、

このジャケットは単なるトレンドでは終わらない。

 

デニムに合わせればカジュアルな抜け感。

 

モノトーンでまとめれば知的なムード。

 

纏う人の感性によって、装いの表情が変わります。


次の季節、羽織るのはきっとこういう一着なのかもしれないと、

Iwakuvintageは思います。

 

 

【Size】

 

 

 

 

 

Size Notation

 

 

 

 

 

肩幅

Shoulder Width 

→ cm

 

 

 

 

身幅

 Body width

→ cm

 

 

 

 

袖丈 

Sleeve Length

→ cm

 

 

 

 

着丈

Body length

 cm

 

 

  

 

【Material】

 

 

 

silk

 

 

 

【Color 】

 

 

 

vintage black

 

 

 

【CONDITION】

 

 

 

 

 

→B

 

 

 

 

 

ーCondition Rankー

 


【S】 デッドストック 新品未使用

【S】 Dead stock new unused.

 

 

【A】USEDだが使用感がほとんどない綺麗な状態

【A】Used, but in a beautiful state with almost no feeling of use.

 

 

【B】 古着特有の使用感程度で目立つ汚れやダメージ無し

【B】There is a feeling of use typical of old clothes, but there are no noticeable stains or damage.

 

 

 

【C】使用感のある古着、少々の汚れやダメージ

【C】Old clothes with a feeling of use, a little dirt and damage.

 

 

【D】目立つ汚れやダメージがある古着

【D】Used clothes with conspicuous stains or damage.

 

 

【E】 汚れやダメージの多い、雰囲気系古着

【E】Vintage clothes with a lot of dirt and damage.

 

 

 ー返品や交換についてー

古着の特性上、全てのコンディション記載が難しい為、返品は原則受け付けておりません。予めご了承ください。また、商品は全て一点物の為、 お客様のご都合による交換などは 原則受け付けておりません。御了承ください。 上記ご確認後、お取引の程宜しくお願い申し上げます。

 

 

-About returns and exchanges-

Due to the characteristics of used clothes, it is difficult to describe all conditions, so we generally do not accept returns. Please note. In addition, all products are one-of-a-kind, Exchange etc. due to customer's convenience We do not accept it in principle. Please understand. After confirming the above, thank you for your business.ー